Страница 9 из 18 ПерваяПервая ... 7891011 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 81 по 90 из 179

Тема: Что видишь ты?: обсуждение.

  1. #81
    Регистрация
    23.05.2009
    Адрес
    Russia; Siberia; Novosibirsk.
    Сообщений
    144
    Цитата Сообщение от Julia_Frai Посмотреть сообщение
    О_о очешуительный пример незнания языка и надежды только на переводчик..



    Так там же легко и без переводчиков и словарей можно перевести. Ничего сложного для себя не нашла, что для меня не свойственно. Не очень люблю английский. (:
    Ну, Юль, нам может и легко, но не забывай, тут же ещё играют детки, которые не все слова знают.
    Я, например, всё без словаря и гугла перевела, но выкладывать не вижу смысла, ибо не знаю как будут оценивать и все три сразу низя выкладывать))
    Над примером посмеялась от души хДДД

  2. #82
    Конкурс хороший,уже приняла участие ^^
    id56340587
    Хватит пить ><

  3. #83
    Аватар для Julia_Frai
    Julia_Frai вне форума 506 Легенда игры
    Организатор года — 2012
    Генератор идей года — 2015
    Игровой коп — 2016
    Титул "Популярная персона" дается за 400 голосов
    Регистрация
    17.06.2009
    Адрес
    Санкт-Петербург
    Сообщений
    266
    Цитата Сообщение от Real_Princess Посмотреть сообщение
    Ну, Юль, нам может и легко, но не забывай, тут же ещё играют детки, которые не все слова знают.
    Я, например, всё без словаря и гугла перевела, но выкладывать не вижу смысла, ибо не знаю как будут оценивать и все три сразу низя выкладывать))
    Над примером посмеялась от души хДДД
    Филологический творит чудеса))
    Я жду еще таких примеров :D

  4. #84
    Регистрация
    23.09.2009
    Сообщений
    41
    Цитата Сообщение от linali740 Посмотреть сообщение
    Некоторые будут пользоваться переводчиками.... :D
    А некоторые и мышей едят, то есть гуглом пользуются х) И по первой же ссылке получают идеальный перевод х)
    Будь фразы составлены самостоятельно - было бы интереснее в плане именно перевода)

  5. #85
    Регистрация
    04.11.2009
    Адрес
    это Питер детк)хД
    Сообщений
    19
    Цитата Сообщение от ASATRA Посмотреть сообщение
    А некоторые и мышей едят, то есть гуглом пользуются х) И по первой же ссылке получают идеальный перевод х)
    Будь фразы составлены самостоятельно - было бы интереснее в плане именно перевода)

    ну извините) дети в возрасте 10-13 лет не знают таких слов) (по своему брату знаю:D) так что без переводчика им нне обойтись)
    та и я сама некоторые слова уже давно не помню.мне хватает пару слов чтобы понять о чем там написано ^^. но главное уловить смысл и передать как ты это видишь. так что девочки что повзрослее врядли станут пользоваться такой ерундой, дабы не делать самим же себе конкурс скучным)
    Молчи, скрывайся и таи
    И чувства и мечты свои
    Любуйся ими - и молчи

  6. #86
    Регистрация
    23.09.2009
    Сообщений
    41
    Цитата Сообщение от DollVampire Посмотреть сообщение

    ну извините) дети в возрасте 10-13 лет не знают таких слов) (по своему брату знаю:D) так что без переводчика им нне обойтись)
    та и я сама некоторые слова уже давно не помню.мне хватает пару слов чтобы понять о чем там написано ^^. но главное уловить смысл и передать как ты это видишь. так что девочки что повзрослее врядли станут пользоваться такой ерундой, дабы не делать самим же себе конкурс скучным)
    Ничего не знаю, написано в игре ограничение 16+, а значит в теории эти "дети" гуглом должны уметь пользоваться х) Чем большинство и воспользовались, только не сознаются) ps Дети, не слушайте меня, переводите сами х)

    Дискриминация по преподаваемому в школе языку х)
    Кому-то понятно, как переводить, и существенно легче... А для таких как я текст:
    "It hurts to love someone..." - это "ит хуртс то лове сомеоне.." и не больше х)

  7. #87
    Регистрация
    29.05.2009
    Адрес
    Ukraine/Odessa
    Сообщений
    19
    Цитата Сообщение от DollVampire Посмотреть сообщение

    ну извините) дети в возрасте 10-13 лет не знают таких слов) (по своему брату знаю:D) так что без переводчика им нне обойтись
    Ну в этом вы ошибаетесь. Мне 13 лет, но этот текст я могу перевести без переводчика х) Там конечно есть пару слов, которые я смотрю в переводчике, но в целом...)
    :D

  8. #88
    Регистрация
    20.07.2009
    Адрес
    Питер-Москва
    Сообщений
    26
    ит хуртс то лове сомеоне..

    ыы 10букавакккккккккк
    Успокойтесь, клоуны, Я свое оттанцевала.

  9. #89
    Регистрация
    04.11.2009
    Адрес
    это Питер детк)хД
    Сообщений
    19
    Цитата Сообщение от ASATRA Посмотреть сообщение
    Ничего не знаю, написано в игре ограничение 16+, а значит в теории эти "дети" гуглом должны уметь пользоваться х) Чем большинство и воспользовались, только не сознаются) ps Дети, не слушайте меня, переводите сами х)

    Дискриминация по преподаваемому в школе языку х)
    Кому-то понятно, как переводить, и существенно легче... А для таких как я текст:
    "It hurts to love someone..." - это "ит хуртс то лове сомеоне.." и не больше х)
    ну в конкурсе не запрещено пользоваться переводчиками и словарями. суть то все равно в другом) + даже с этими вещами можно перевести по-разному.

    Цитата Сообщение от ____Ane4ka____ Посмотреть сообщение
    Ну в этом вы ошибаетесь. Мне 13 лет, но этот текст я могу перевести без переводчика х) Там конечно есть пару слов, которые я смотрю в переводчике, но в целом...)
    :D
    я не говорила о ком-то конкретно) просто сужу по своему братишке, который словоDoll до сих пор перевести не может. а ребенок уже в 4классе оО
    Молчи, скрывайся и таи
    И чувства и мечты свои
    Любуйся ими - и молчи

  10. #90
    Регистрация
    14.05.2010
    Адрес
    Россия,Липецк
    Сообщений
    18
    Блин,это подстава.Вчера перевёл текст,только хотел отправить,и НАКРЫЛСЯ САЙТ!!!Это невезение :(
    Сейчас буду опять переводить,вернее вспоминать свой перевод
    . . .

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •